
By Julio Verne
Un joven huérfano supera l. a. adversidad a medida que va creciendo. Así, empieza su propio negocio con los angeles ayuda de otro huérfano, cuya vida había salvado. Verne comienza a contar las aventuras e historias de este muchacho desde que period pequeño hasta que se establece y triunfa a l. a. edad de quince años.
Read or Download Aventuras de un niño irlandes PDF
Best literatura y ficcion books
In the course of the mid-sixteenth century, king John III of Portugal awarded his cousin Maximilian, the archduke of Austria, with an Asian elephant. This novel recounts the epic voyage of Salomon the elephant, and what he persisted to meet royal whims and absurd recommendations. Saramago wrote this novel ten years after being presented the Nobel Prize.
Un joven huérfano supera los angeles adversidad a medida que va creciendo. Así, empieza su propio negocio con l. a. ayuda de otro huérfano, cuya vida había salvado. Verne comienza a contar las aventuras e historias de este muchacho desde que period pequeño hasta que se establece y triunfa a l. a. edad de quince años.
- Autoridad e individuo
- Poemas
- El Color Que Cayo del Cielo
- Obras completas, XII : Grata compañía; Pasado Inmediato; Letras de la Nueva España.
- El alma está en el cerebro
Extra info for Aventuras de un niño irlandes
Example text
Un incendio? ¿Cómo resistir al deseo de ver uno de esos incendios naturales que se parecen tan poco a los incendios del teatro? Siguiendo sus órdenes, y a pesar de las observaciones de Elisa, el carruaje se había detenido al extremo de la calle, y miss Anna Waston había asistido a las diversas peripecias del espectáculo muy superior a los que los fingidos bomberos del teatro miran sonriendo. La situación estaba preparada como en una escena bien dirigida. Los dos desgraciados aparecen en medio de los vapores; el mayor llevando al pequeño.
Hormiguita ‐había respondido cuando la actriz le preguntó cónm se llamaba. Pues bien: Hormiguita vale tanto como Eduard o Arthur, y por otrí parte, ella le prodigaría los baby los bebery, los babiskly y otros equiv lentes maternales usados en Inglaterra. Convengamos en que nuestro héroe no comprendía nada de todo esto Él dejaba hacer: no tenía costumbre de recibir abrazos, y se le abrazab ni besos, y se le besaba; ni a los buenos trajes, y estaba bien vestido; ni andar con zapatos, y le pusieron botinas nuevas; ni a peinarse, y sus ca bellos fueron dispuestos en bucles; ni al buen alimento, y se le alimenta regiamente.
Como me llama hijo!... ¡Pobre pequeño!... ¡No!... 65 Julio terne Y miss Anna Waston, infinitamente conmovida, terminó la conversación abrazando de nuevo al niño, que se alejó disgustado. ¡Que perteneciese a una familia rica o a una pobre, era de temer que jamás llegase a saberlo como otros tantos encontrados en la calle!... Al llevarle consigo, miss Anna Waston no había reflexionado en la carga que su buena acción le imponía para el porvenir. No había pensado que el niño crecería y que sería preciso educarlo.